jump to navigation

Back burner = Low priority April 4, 2008

Posted by ninelouis in English corner.
trackback

“Ex-prime minister Thaksin Shinawatra returned to Bangkok 10 days ahead of schedule on Sunday, but his spokesman said he has put his court cases on the back burner to promote investment in Thailand and public interest in his Manchester City football club.”

If an issue is on the back burner, it is being given low priority.

more…
to put on the back burner = to postpone; to delay

ไม่ใช่การผัดวันประกันพรุ่งครับ แต่เป็นการจัดการ หรือการทำงานที่อาศัยความสำคัญ
ว่าอะไรมีความจำเป็นที่จะต้องทำก่อน และอะไรรอไว้ทำทีหลังได้

เวลาทำกับข้าวด้วยเตาทำกับข้าวไฟฟ้า หรือแก๊สที่มีสี่หัว หรือสองแถว แถวหน้าและแถวหลัง
แถวหน้ามักจะให้ไฟที่แรงเพื่อการผัด หรือทอด ที่ต้องทำทันที ตั้งทิ้งไว้ไม่ได้ ส่วนแถวหลังมัก
จะให้ไฟที่อ่อนกว่า สำหรับตั้งให้พอรัอนหรือใช้ในการปรุงอะไรที่ไม่ต้องใช้ไฟแรง หรือจะตั้ง
ทิ้งไว้ได้โดยที่ไม่ต้องกลัวไหม้

ก็เคยคิดว่าคงจะมาจากลักษณะนี้ เพราะคำตรงข้ามของ back burner คือ front burner ซึ่งหมายถึงสิ่งที่ต้องทำทันที หรือเป็นการย้ายจาก back burner สู่ front burner

source :
http://www.nationmultimedia.com/edu/back/070108/learn1.htm
http://www.usingenglish.com/reference/idioms/back+burner.html
http://www.pantip.com/cafe/library/topic

thanks :
นัท305, Flowery, tnu

Comments»

No comments yet — be the first.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: