Your welcome / Never mind / That’s ok *ไม่เหมือนกันเลยนะนะ April 17, 2008
Posted by ninelouis in English corner.Tags: Never mind
add a comment
“You ‘re welcome” / “My pleasure” /
“No problem” / “No worries” / “Not at all”
ตัวอย่าง 1
ถ้าเราช่วยใคร (ทั้งที่รู้จัก หรือไม่รู้จัก) ทำบางสิ่ง บางอย่าง
เค้าขอบคุณเรา เราก็จะตอบไปว่า “Your welcome”
ถ้าสนิทๆ หน่อย ก็จะใช้คำว่า “No problem” ก็ได้
ตัวอย่าง 2
เวลาที่เราขอให้เค้าทำอะไรให้ เช่น ขอข้อมูล หรือถามอะไรก็ตาม
เค้ามักจะใช้สำนวนติดปากว่า “no worries” จะได้ยินบ่อยมาก ใช้ได้แทบทุกสถานการณ์
ส่วน you’re welcome นั้นค่อนข้างเป็นทางการไปสักนิด เหมือน “my pleasure”
ตัวอย่าง 3
คุณให้สละที่นั่งให้แก่ผู้สูงอายุ บนรถรางลอยฟ้า แล้วเขาพูดว่า “Thank you for the seat.”
คุณก็พูดกลับไปว่า “Not at all.” ไม่เป็นไร มิได้หรือในบางกรณีที่เราทำอะไรผิด หรือว่าทำให้ผู้อื่นเดือดร้อนนิดหน่อย
เช่นทำกาแฟหกกระเซ็นไปโดนผู้อื่น แต่ไม่มาก หรือเราเดินไปชนผู้อื่น
เราก็จะพูดว่า I am so sorry.
เขาก็อาจจะตอบกลับมาว่า Not at all ได้เช่นกัน
–> สังเกตว่า กลุ่มนี้ใช้ ตอบรับคำขอบคุณ
“Never mind / “That’s alright” / “You’re alright”
ตัวอย่าง
ถ้าเราเดินไปยืนขวางทางเค้า พอเรารู้ เราขอโทษ
เค้าอาจจะตอบว่า “ever mind” หรือ “That ’s alright” ก็ได้
หรือบางทีเค้าอาจจะตอบว่า “You ‘re alright”
—> สังเกตว่า กลุ่มนี้ใช้ ตอบรับคำขอโทษ
“That’s ok” / “That’s fine” / “It’s not a big deal”
ตัวอย่าง
ถ้ามีคนมาขอต่อรองว่า “ฉันขอใช้พาสปอร์ต เเทนบัตรประชาชน ได้หรือไม่”
เราตอบว่าได้ ไม่มีปัญหา ไม่เป็นไรมันใช้เเทนกันได้ เราก็จะตอบไปว่า
That ’s ok หรือ That’s fine
หรือบางทีก็ It’s not a big deal ใช้ได้ไม่เป็นไร
–> กลุ่มนี้ใช้ ??? ** ninelouis ***
source:
http://www.pantip.com/cafe/library/topic
thanks :
มิลาดอง, Atomic Secret, ผ่านมา, tnu